-
Par tenshi271 le 16 Juin 2010 à 11:51
[ Complication de Rookiez is Punk'd ]
Paroles :
Nakidashisôna kao de ueru hikui sora
Iradachi majiri no tsuba wo haku
Nanimokamo ga kowaresôna fuan daïte asu ni obie
Asatte baka miteatte kotae wa denaïkoto datte wakatteru
Kagirinaku hirogaru mashiro na ashita ni nani wo egaku
Genjitsu ga some yuku makkura na ashita ni nani wo egaku
Mogaki kagayaku
Kagiri naku hirogaru masshiro na ashita ni nani wo egaku
Genjitsu ga some yuku makkura na ashita ni nani wo egaku
Mogaki kagayakuTraduction :
Ce ciel déprime comme s'il allait pleurer
Je crache dans un mélange de frustration et de tristesse
Je crains les lendemains où tout sera peut-être brisé
Je sais pourtant que guetter les jours à venir n'apporte aucune réponse
Que puis-je imaginer sur ce lendemain blanc s'étendant à l'infini ?
Que puis-je imaginer sur ce lendemain qui se teint du noir de la réalité ?
Je lutte pour briller.
Que puis-je imaginer sur ce lendemain blanc s'étendant à l'infini ?
Que puis-je imaginer sur ce lendemain qui se teint du noir de la réalité ?
Je lutte pour briller.
votre commentaire -
Par tenshi271 le 28 Février 2010 à 11:52
[ Trust Me de Yuya Matsushita ]
PAROLES
I'm here soba ni iru kara
Call me boku ga iru kara
Trust me mou nani mo osorenai de
My dear mienai ito de
Trust me tsunagatte iru kara
Tada kanjite ite kono nukumori
Chanto kikoete iru
Kimi no kokoro no koe
Chiisana fuan sae
Boku ga tsumitotte ageru
Nando mo tsutaetai
Kimi wa hitori ja nai
Kawaru koto no nai
Ai wa kitto koko ni aru
Naite mireba ii
Tayotte mireba ii
Sono subete wo
Uketomeru to kimeta
I'm here doko ni itatte
Call me hitotsu ni nareru
Trust me kono omoi hodokenai kara
My dear kakaeta nimotsu
Trust me oroshite mireba ii
Sou kimi no tame ni boku ga irunda
Dore hodo no kanashimi
Kimi wa kakushiteta no ?
Dore hodo no omoi wo
Mune ni tojikomete kita no ?
Itami to hikikae ni
Te ni ireta tsuyosa wo
Itsuka yasashisa he
Kimi wa kaete yukeru hazu
Ubawaretatte
Kowasaretatte
Daiji na no wa
Kimi rashiku iru koto
I'm here tatoe sekai ga
Call me owaru toshitemo
Trust me tsunagute wo hanasanai kara
My dear itsuwari no nai
Trust me mirai he aruki de sou
Sou kimi no tame ni boku ga irunda
I'm here soba ni iru kara
Call me boku ga iru kara
Trust me mou nani mo osorenai de
My dear mienai ito de
Trust me tsunagatte iru kara
Tada kanjite ite kono nukumori
Itsumademo soba ni iru Forever
Nitsumattemo hanarenai Never ever
Kimi ga ireba Whatever you do
Nee boku ni oshiete Whatever you say (Oh !!)
Tsurai koto areba subete nomikomi
Moshi soredemo muri naraba Call me call me
You're my love, you're my shine, you're my dear
Sekaiteki ni mawashitemo Trust me
Naite mireba ii
Tayotte mireba ii
Sono subete wo
Uketomeru to kimeta
I'm here doko ni itatte
Call me hitotsu ni nareru
Trust me kono omoi hodokenai kara
My dear kakaeta nimotsu
Trust me oroshite mireba ii
Sou kimi no tame ni boku ga irunda
I'm here soba ni iru kara
Call me boku ga iru kara
Trust me mou nani mo osorenai de
My dear mienai ito de
Trust me tsunagatte iru kara
Tada kanjite ite kono nukumori
With me mou hanarenai de
Give me kokoro wo hiraite
Feel me subete wo tsutaete
Yeah, yeah, yeah, yeah
With me kotoba wa iranai
Give me mitsume aeba ii
Feel me subete wo adzukete
Yeah, yeah, yeah, yeahTRADUCTION
Je suis là, juste à tes côtés
Appelle-moi, car je suis ici
Fais-moi confiance, n'aie plus peur
Mon amour, nous sommes connectés
Fais-moi confiance, par des fils invisibles
Alors reste et ressens cette chaleur
J'écoute attentivement la voix de ton coeur
Je le viderai de tout soucis
Je veux te dire encore et encore que tu n'es pas seule
L'amour éternel est sûrement ici
Tu devrais essayer de pleurer, essayer de compter sur moi
J'ai décidé que j'endurerai toutes tes souffrances
Je suis là, où que tu sois
Appelle-moi, nous deviendrons sûrement un
Fais-moi confiance, nos sentiments ne se diviseront jamais
Mon amour, tout ce que tu endures
Fais-moi confiance, tu peux le reposer
C'est pour ça que je suis là pour toi
Quelle quantité de tristesse caches-tu ?
Combien de sentiments as-tu enfermé en toi ?
J'échangerai ma force contre ta souffrance
Et un jour tu changeras cette force en tendresse
Même si tu as été volée, que tu as été brisée
L'important c'est que tu es encore toi-même
Je suis là, alors même si ce monde
Appelle-moi, approche de sa fin
Fais-moi confiance, je ne lâcherai pas ta main
Mon amour, avançons
Fais-moi confiance, vers ce futur sans mensonge
C'est pour ça que je suis là pour toi
Je suis là, juste à tes côtés
Appelle-moi, car je suis ici
Fais-moi confiance, n'aie plus peur
Mon amour, nous sommes connectés
Fais-moi confiance, par des fils invisibles
Alors reste et ressens cette chaleur
Je serai à tes côtés pour toujours
Nous ne serons jamais séparés quoiqu'il arrive
Tant que tu es là quoi que tu fasses
Alors dis-le moi, quoique ce soit
Essaie d'avaler les douleurs amères
Et si c'est difficile, appelle-moi appelle-moi
Tu es mon amour, tu es mon éclat, ma chérie
Même si le monde devient ton ennemi, fais-moi confiance
Tu devrais essayer de pleurer, essayer de compter sur moi
J'ai décidé que j'endurerai toutes tes souffrances
Je suis là, où que tu sois
Appelle-moi, nous deviendrons sûrement un
Fais-moi confiance, nos sentiments ne se diviseront jamais
Mon amour, tout ce que tu endures
Fais-moi confiance, tu peux le reposer
C'est pour ça que je suis là pour toi
Je suis là, juste à tes côtés
Appelle-moi, car je suis ici
Fais-moi confiance, n'aie plus peur
Mon amour, nous sommes connectés
Fais-moi confiance, par des fils invisibles
Alors reste et ressens cette chaleur
Avec moi, je t'en prie ne pars plus
Donne-moi, je t'en pris ouvre ton coeur
Ressens-moi, je t'en prie dis-moi tout
Yeah, yeah, yeah, yeah
Avec moi, les mots sont inutiles
Donne-moi, il suffit qu'on se regarde dans les yeux
Ressens-moi, tu peux tout me confier
Yeah, yeah, yeah, yeah
votre commentaire -
Par tenshi271 le 28 Février 2010 à 11:49
[ Uragiri no Yuuyake de Theatre Brook ]
PAROLES
Uragiri no yuuyake
Yakkai ni karamitsuku ase wo
Kirisaku you ni shite
Mashin wa sakebu utau you ni
Blow up louder
Mukuchi na yousei wa soko ni iru
Blow up louder
Tsugunai wa kudaketa ai no kakera
Aa asahi wa noboru
Biru no tanima
Ima shinjireba kawaru no sa
Muimi ja nai ano ashita
Aa asahi wa noboru
Yami wo nukete
Ima kanjireba mieru no sa
Muimi ja nai ano yume wo
Oretachi ni wa mieteru mono ga aru
Kitto dare ni mo ubawarenai mono
Muimi ja nai ano ito ga
Aa asahi wa noboru
Suiheisen
Ima shinjireba kawaru no saTRADUCTION
Le coucher de soleil trompeur
S'essuie les méandres de cette fâcheuse sueur.
Et comme déchirée en morceaux,
La machine pousse un cri pareil à un chant.
BLOW UP LOUDER
La fée qui ne peut pas parler librement réside là.
BLOW UP LOUDER
Et pour compenser, vous avez besoin de payer avec l'éclat d'un coeur brisé.
Le soleil se lève YEAH au milieu des bâtiments.
Si jamais vous y croyez, vous pouvez changer
Ce rêve qui n'est pas dénué de sens.
Les voyageurs ne sont plus ici.
Il y a des jours où l'on ressent comme un déjà vu,
Comme l'impression d'être libéré.
La machine avance rapidement grâce à l'aube.
FAIRY RIDE
La fée a posé le pied sur l'accélérateur.
FAIRY RIDE
Ne pas essayer, car il y a des moments où les larmes ne coulent pas.
Le soleil se lève, YEAH perçant à travers les ténèbres.
Si jamais vous le sentez, vous verrez
Que demain n'est pas vide de sens.
Le soleil se lève YEAH au-dessus des horizons.
Si jamais vous y croyez, vous pouvez changer
Cette lumière qui n'est pas dénuée de sens.
Nous sommes lié à quelque chose que nous ne pouvons voir.
Cela signifie que personne ne peut le voler et l'emmener loin de nous.
Nous tenons à détenir des pensées qui n'ont pas de sens.
Mais il doit y avoir une fin pour ce que nous faisons,
Et cet objectif n'est pas vide de sens.
Le soleil se lève, YEAH perçant à travers les ténèbres.
Si jamais vous le sentez, vous verrez
Que demain n'est pas vide de sens.
Le soleil se lève YEAH au-dessus des horizons.
Si jamais vous y croyez, vous pouvez changer
Cette lumière qui n'est pas dénuée de sens.
votre commentaire -
Par tenshi271 le 21 Février 2010 à 12:00
| Épisode 01 | Épisode 02 | Épisode 03 | Épisode 04 |
| Épisode 05 | Épisode 06 | Épisode 07 | Épisode 08 |
| Épisode 09 | Épisode 10 | Épisode 11 | Épisode 12 |
| Épisode 13 | Épisode 14 | Épisode 15 | Épisode 16 |
| Épisode 17 | Épisode 18 | Épisode 19 | Épisode 20 |
| Épisode 21 | Épisode 22 | Épisode 23 | Épisode 24 |
votre commentaire -
Par tenshi271 le 21 Février 2010 à 11:46
Je ne fais que les nommer car je vous invite à découvrir leur histoire durant l'anime !!
Mikado Ryûgamine
votre commentaire -
Par tenshi271 le 15 Février 2010 à 22:15
Ryugamine Mikado est un adolescent sans histoires n’ayant jamais effectué un seul voyage en dehors de sa ville. Dans l’intention de retrouver son ami d’enfance nommé Kida qu’il n’a pas vu depuis 4 ans, il décide de venir s’installer à Ikebukuro afin d’y poursuivre ses études. À peine les retrouvailles réalisées, ces derniers partent faire un tour du côté d’ IWGP connu notamment pour ses nombreuses guerres de gangs. Alors que la police a réussi à atténuer ce problème, d’autres rumeurs encore plus étranges continuent de se propager à son égard. Une particulièrement répandue raconte l’existence d’un mystérieux motard sans tête qui circulerait à travers la ville. Bien que sceptique au premier abord à ce sujet, Mikado découvrira cette folie ambiante qui règne au sein d’Ikebukuro et aura par la même occasion, l'opportunité de vérifier de ses propres yeux la véracité de cette fameuse légende urbaine.
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique